这也是大夏方面能这样容易拿走玉印稻份额的最大原因所在。
除了税收方面巨大影响力产生的暗流,在二十一号的时候,跃文集团美国分部运作的十部精品小说,终于在美国开始上架了。
说到跃文美国分部,自去年十月份,就开始搭建了。到今年一月中旬的时候,终于完全建立起来。
分部的构架形式,跟跃文总部没有太大差别,仍然是以网站为主。
跃文在大夏的主体,旗下有八九个子公司网站,但这里,只有一个。网站域名,就是跃文的拼音形式。
在跃文美国分部构建完成之后,分部总裁遵循周禹的意志,立刻开始运作起来。
首先,跟谷歌合作,建立了一个翻译部门。这是重中之重。大夏的作品,要在美国发光,语言的不同,就是最大的障碍。
翻译部门建立起来之后,立刻开始运转,将早就定下的十部作品的翻译工作,提上日程。
这十部作品,最短的,其汉字字数都在一百万以下,最长的,长达三百多万字,大部分,都在两百万出头!十部作品加起来,有两千多万字数。翻译的工作量很大。
幸亏跟谷歌合作,加上跃文美国分部新组建的翻译部门人手足够,所以到四月初,历经三个月的紧张工作,这十部作品终于完全翻译成功。
随之,通过维亚康姆的渠道,印刷成册,二十一号正式在美国全面上市!
第一批印刷量,为十万册——每部都是十万册,每册二十万字,十部总计一百万册。
这是周禹的意见。其实按照跃文美国分部管理层的想法,是先各印一万册试水,避免扑街扑的太狠。
不过周禹觉得,一万册实在太寒酸。就算是亏,也要亏得大气不是?
一万册,算什么鬼?
大笔一挥,十万!
跃文的管理层,自然是拗不过周禹的,言听计从。
首批发行的实体书,都是精装本硬皮书,零售定价为二十五美刀一册。如果这一百万册都卖出去了,这里就是两千五百万美刀!
当然,如果在一定时间内,一百万册书能全都卖出去,也就预示着,这十部小说都有前景。如果全部印刷出来,二十万字一册,字数最少的一部,也能印个五六册,最多的超过十五册。
按照每二十万字十万册的印刷量,总共就是一千多万册。那就是两个多亿美刀。
这是最理想的状态。
卖的好的,当然会整套印刷。卖的不好的,就可能直接腰斩。
而且,卖的好的,十万册之后,还会加印。
至于利润分配,作者方面,百分之八起步,十万册以内百分之八,然后每十万册递增百分之一,最高百分之十五。
网站方面拿一部分,剩下的,就是印刷、零售、运输这些环节的利润了。
也就是说,如果能达到理想状态,每部每本十万册卖完,那么,跃文分部就能拿到税前几千万美刀,而作者方面,总共就能拿到税前两千万美刀左右,平均下来,每个作者两百万美刀,换算成大夏币就是一千二三百万。
如果超出这个数据,也就是说,某些小说,卖出的册数,超过十万,甚至达到二十万、三十万之类的,那么作者的收入,就成倍成倍的增加。
真算起来,利润肯定比大夏国内要强——前提是卖的好。
其实周禹还是有些信心的。
毕竟,维亚康姆的渠道,周禹的关系网络,再怎么也能起到一些保证。毕竟,这些书,不单单会在美国发行,维亚康姆的渠道,遍布北美、欧洲,乃至于南美澳洲,都有渠道。
这么大的市场,十万册应该能卖完吧?
周禹手里拿着一本英文版的《龙蟠》,心里想到。(www.2345xs.cc 2345小说网。)