尔摩斯,“您比七岁的时候更懂得什么叫做自知之明,真希望这种觉悟早些发生在你的身上,这样大不列颠的人民也许会过得更加幸福。”

麦克罗夫特眉毛一挑,诺拉察言观色,此刻立刻开口,“放心吧,麦克,我一定会通知您参加婚礼的。”

福尔摩斯眼角狠狠一跳。

麦克罗夫特哈哈大笑起来,“瞧,比起我的亲弟弟,我果然更喜欢你呢,诺拉。如果哪一天你再也无法忍受我的弟弟,千万不用担心,我这里有数不清的,前途明亮品格优秀的单身而有钱的绅士们在寻求一位向您这样年轻聪慧的妻子。”

这句话简直太拉仇恨了,诺拉不用回头看就已经想象得到此刻福尔摩斯的表情。虽然她很想一口应承下来然后猜测后面那位究竟会做出什么样可爱的反应,但为了以后的日子着想,她立刻严词拒绝了,“我接受您的赞美,不过还是算了吧……我一点也不想看到明日的《泰晤士报》头条是关于一对亲兄弟互相残杀骇人听闻的消息。”

“相信我,如果可能的话,我早就想这么做了。”福尔摩斯适时地补充。

诺拉立刻转移了话题,“我相信你已经猜到了我们的目的——关于莫里亚蒂。”

麦克罗夫特举了举杯,没什么太多惊讶的意味,“继续。”

“大英帝国,最有权势,最具话语权的人是谁?”诺拉说道,“……那个人,没有猜错的话,和他可是有不菲的交情。”

“我们没有证据。”福尔摩斯谈到正事,终于放下了一切前仇旧恨,变得忧愁起来,“但即使我们掌握了证据,如果无法将它送到大法官那里,请求一场全民公开的审判……我恐怕在他们进行了一钞亲切’的谈话之后,所有的努力瞬间都会化为泡影。”

“真令我震惊,”麦克罗夫特交叠双腿,尽力作出不可思议的表情,可微微带着笑意的双眼暴露了内心的真正想法,“居然会有让夏洛克·福尔摩斯感到棘手的案子,我应该让我的助手记录下这伟大的一刻,以后恐怕在你身上,再也遇不到类似这样有趣的事了。”

诺拉轻声笑了起来。

“想想莫里亚蒂这样头脑的人可以如何轻松而又无人察觉地为那个人带来多少暗地里的收益。”福尔摩斯似乎没听到那番调侃的话,自顾自地分析道,“他甚至可以借此联合干掉数不清的竞争对手,收揽更多的权力,令女王都不得不顾忌他的声望和势力不敢随意发话……我想不出那个人拒绝和莫里亚蒂合作的理由,事实上,我们早就该猜到这一点的,直到我们拿到了那张纸,我发现我一点都没有对此感到很震惊。”

麦克罗夫特摇了摇杯子里的鲜红酒液,低头轻轻嗅着里面的醇厚香气,却并没有喝,而是声音低沉地开口,“我知道。”

他没有明说到底知道了什么,可在场的都是聪明人,立刻就领会了他的意思。福尔摩斯不觉往前动了动身体,眉头一皱,“那你还在等什么?”

“耐心点,年轻人。”麦克罗夫特慢悠悠地笑了一声,“你现在正在对话的人可是那个人的下属,你这是大逆不道……你见过揭发上司,然后让自己失业最后落得流浪下场的可怜家伙吗?”

“我相信即使你失业了,也能过得非常不错。”福尔摩斯出于某种隐秘心思的目的难得地认同了他一次,不过下一句话他马上就原形毕露,“——什么时候你也如此循规守矩了,麦克罗夫特,在我的印象里,这个词语向来不会在你身上出现。”

“因为我的这位上司说来的确是一个不可多得的好首相,各个方面来说。”麦克罗夫特毫不吝啬自己的夸赞之词,顺便补充了一句,“另外——我认为你们的精力不应该放在侯爵身上……谁告诉过你们,首相府里的人一定就会是首相?严谨应该是每一个侦探必备的素质,我可爱的朋友们。”

他这句话里的信息不可谓不丰富,诺拉立刻敏锐地接话,“您知道些什么?”

“很多。”麦克罗夫特慢悠悠地说,“……不过请原谅,我一点也不想告诉你们,鉴于我的弟弟是夏洛克·福尔摩斯——全英国最有好奇心的人。”

福尔摩斯刚准备开口,诺拉就说话了,“但我想您同样也很清楚……如果您不告诉他,事情会变得更加麻烦的……您想在警察局见到夏利吗,以保释人的身份?——不过这肯定不是第一次了对吗?您应该对此习以为常。”

麦克罗夫特顿了一下,眉梢动了动,然后看向福尔摩斯,不出意外在他的亲弟弟脸上看到了一种类似于自豪和得意交织的神色。

他叹了一口气。

“您可真了解如何说服一个人。”麦克罗夫特的语气听起来似乎很无奈,“鉴于我一点也不想要在大庭广众之下丢人,我可以告诉你们一个消息。”

诺拉不自觉竖起耳朵,福尔摩斯则交握了双手,表情虽然很镇定,可眼神泄露了他的专注。

“和莫里亚蒂做交易的人的确在那个地方,不过可以肯定的是,不是你们所想的那个人……这么多年过去了,你的阴谋论还没放下吗,夏利?不是所有有权有势的人都会做那样肮脏的交易,你应该乐观一些,不然妈妈又会责怪我带坏了你。”

“这难道不是一直一来她都知道的真相吗?”福尔摩斯嘲讽,“那么名字呢?我们需要一个名字。”

“这就是我们不能告诉你的事了。”麦克罗夫特耸耸肩


状态提示:第96章 九六--第2页完,继续看下一页
回到顶部