第二天清晨,玛丽在睡梦中被门外小脚丫走路的啪嗒声和一阵阵窃窃私语声扰醒,不久,门外就响起了一曲童声合唱的圣诞颂歌。在圣诞节的清晨听到这样的天籁之音是一种真正的福气吧。

玛丽赤着脚,披上一件晨衣,悄悄下床,猛得把门拉开,只见门口站着六七个可爱的孩子,其中两个是加德纳家的表弟和表妹,还有四个是达西家的旁支亲戚的孩子,他们最大的只有7岁,最小的还不到3岁,穿着洁白的寝衣,可爱的就像是一群小天使,玛丽的突然出现让他们大吃一惊,便欢叫着跑向走廊的另一头,眨眼间消失得无影无踪。

早餐前,在大宅的小礼拜堂里有一场晨祷,由本堂牧师小奥斯汀先生主持,在这种氛围和听众的高层次素质中,小奥斯汀先生的学识有了用武之地。他为大家详细阐述了圣诞节三圣人传说的来龙去脉,不过真正用心去听的,也许只有玛丽。早祷之后,小奥斯汀先生请达西小姐弹奏风琴,带领大家唱圣歌,气氛融融泄泄、宁静安详。

早饭后,玛丽与达西小姐一起相约到庭院里散步,草坡下的清溪表面结了一层薄冰,溪流的对面是参天古木,不时有鹿群来往出没,远处村庄里的炊烟缭绕在半空之中,教堂的尖塔在清寒的天幕下显现出鲜明的轮廓,经冬不凋的草叶上蒙着美丽的冰晶,那是清晨的露水凝结而成的。在花园近旁的小径上,一只斑斓的绿孔雀拖着它华丽的舞裙,仪态万方地徜徉着。

然而虽然阳光毫不吝啬地洒落下来,室外的空气依旧是寒气袭人,没过多久,玛丽和达西小姐就抵御不住寒气而回到了宅邸里。她们俩站在门厅里由女仆帮忙脱去外套和皮帽的时候,已故的达西夫人的一个远方亲戚恰好走了出来,他是一个性格诙谐爱闹的小伙子,在海军中服役,大家都称呼他安德鲁中尉,此次请假来欢度平安夜,正要依依不舍地跟主人告辞呢。

看到达西小姐恰好站在一支槲寄生的下面,这位安德鲁上尉喜出望外,他立刻走上前去要求自己的权利,想要一亲达西小姐的芳泽。达西小姐窘得满脸通红,却无计可施,正在安德鲁上尉走上前要亲吻乔治安娜的时候,突然听到小奥斯汀先生清冷严峻的声音从身后响起。

看来小奥斯汀先生对于槲寄生这种植物真是痛恨不已,他声称,这是一种亵渎神明的装饰物,完全不宜用在圣诞节这样神圣的场合,因为这种树被督伊德教僧侣在秘密仪式中使用过,受到玷污,已经不圣洁了,至于亲吻站在槲寄生下的少女这种习俗,就更是伤风败俗。他固执己见,毫不退让,可怜的安德鲁上尉只得放弃了自己的企图,垂头丧气地离开了彭伯里。然而小奥斯汀先生还不满意,他叫来管家太太,威逼着这位慈祥的老妇人将那无伤大雅的装饰品全部撤走,牧师先生才不再那样凶巴巴地紧绷着脸了。

目睹了这场闹剧的玛丽心中暗笑,不过达西小姐显然对于小奥斯汀先生为她解围一事感恩不尽,对待牧师先生就越发友善了。小奥斯汀先生请达西小姐去大厅商量教堂唱诗班的事,玛丽不欲打扰他们,便一个人向藏书室走去,路上经过伊丽莎白处理事务的小会客室时,她看到伊丽莎白在皱着眉头喝一种乳白色的饮料,好像是很难喝的样子。

玛丽不禁问道:“天哪,丽萃,你在喝什么?你生病了吗?”

伊丽莎白勉强笑了笑,说道:“不用担心,玛丽,我很健康,我喝的是用槲寄生的果实压榨的果汁。呃,真是好难喝呀。”

玛丽狐疑道:“那你为什么要喝这种难喝的饮料呢?”

伊丽莎白压低了声音,说道:“你读了那么多的书,难道不知道槲寄生入冬结出的白色浆果的果汁可以治疗不孕症吗?”

玛丽心中突然有些难过,在伊丽莎白风光快活的表面下,她第一次窥见了自己姐姐的苦衷。是的,伊丽莎白万事顺遂,她只缺少一个孩子,一个彭伯里的继承人。她连忙压下自己心中的难过,安慰伊丽莎白道:“丽萃,你结婚刚刚一年,还没有孩子也很正常,不用着急,你一定会像加德纳舅妈那样生一大堆可爱的孩子的。”

伊丽莎白温柔地拥抱了一下玛丽:“谢谢你,玛丽,你真是太好了。”接着她又低声嘱咐玛丽不要把这件事在达西先生面前透露出来,玛丽当然是点头应诺。

但是,当玛丽独自一人坐到藏书室里的时候,她捧着一本书,却久久地一个字也读不进去。她在思考身为一个女人是多么的可悲,即使像伊丽莎白这样看起来有着完美无缺的婚姻的女人都有深深的隐忧,就更不用提夏绿蒂和莉迪亚那样不幸福的婚姻了。是的,就在圣诞节的前一周,伊丽莎白还收到过莉迪亚的紧急求援信,她和韦翰先生又挥霍得一文不名,陷入绝境了。伊丽莎白不得不从自己的私房钱中支援了妹妹一笔现金,这些事她可都是瞒着达西先生做的。

想到这些事,玛丽不由得深深地叹了一口气,她对自己的未来感到了一种无可把握的悲哀。她想也许真的做个嫁不出去的老姑娘,会避免很多未知的烦恼和屈辱,毕竟她有两个嫁入好人家的姐姐,倒是可以保障她一生衣食无忧,只是寄人篱下……她又重重地叹了一口气,心中不由得百感交集,落下泪来。

正在她柔肠百结、自怜自艾的时候,藏书室的大门突然被推开了,一个令人完全想象不到的人


状态提示:第16章 槲寄生--第1页完,继续看下一页
回到顶部