一下子就热了起来。

啊啊,不行。要是再想下去,就没有办法欺骗自己了……

少女不由自主地拼命摇头来驱散脸上的热气,一直摇到仿佛大地都颤抖起来。

双腿忽然间一软,然后椅子倒在了她的身上。

不对!这不是因为摇头而引起的晕眩,而是真实的来自于大地震动。

=======================================

注1:这个影响深远的改动出现在三大古抄本之一的《亚历山大抄本》之上。本节是基督教“三位一体学说”的头一个重点。可想而知,如果耶稣在《新约》中从未被以“上帝”称谓过,那么整个三位一体学说就不能成立。而我们知道,东西教会大分裂的导火索便是“三位一体争论”,结果使得天主教与东正教彻底分裂。可如果三位一体学说本身在《新约》中找不到依据,那么这次分裂就是一个不折不扣的笑话。但现代鉴别学却实实在在地指出,Θ上的那一横“连使用的墨水都与其它字母不同”,这就是一个彻头彻尾的人为篡改!

值得注意的是,几乎所有我们现在所见的关于“三位一体学说”的圣经章节都有人为篡改的嫌疑。《提摩太前书》的这一节影响深远,但与之相关的最可笑的篡改事件出现在《约翰一书》的5章。这个过程的可笑程度,甚至使得大量虔诚的基督徒直接将这次篡改原样删除。

我们来看《约翰一书》5章7节,此节在许多版本(包括英王钦定本)中为:fo_t_bea_ecod_in_hee_ae_one.(翻译:在天上作证的有三,就是父、言及圣灵。这三样都归于一)。可能许多人猜到了,这一段本身并不存在,同样为后人添加。篡改圣经这件事,我说到现在估计大家也已经见怪不怪了。但我为什么说这一节非常可笑呢?因为这里面牵涉到一件在我们看来几乎令人喷饭的事:16世纪,有一位天主教学者伊拉谟斯试图出版一本尽可能列举古抄本的希腊语圣经,他的这个版本的圣经非常重要,记得好像是后来英王钦定本的依据。当他的希腊语圣经出版后,并不存在《约翰一书》中这关于三位一体的一段记载——古抄本中确实没有这一段。这使伊拉谟斯遭致大量的攻击,而这些人的攻击让这位学者一怒之下发表声明,表示如果有人能够提供希腊文的抄本,他就把这关于三位一体的段落加上去。结果,大家可以猜一下发生了什么——他确实收到了希腊文的抄本,是有人把拉丁语翻成希腊语加在了一个自制的抄本上,因为伊拉谟斯似乎没有说一定得是原始的“希腊文古抄本”!

这一段历史甚至使得为数不少虔诚的基督徒都感到接受不了如此明目张胆的造假,因此时至今日,都有不少《约翰一书》的不收入这一节。事实上,对于我们国人来说,最常看到的和合本中就将这一节完全删除,大家可以自己去查阅和合本和英王钦定本之间在这点上的差异,看看是不是这样。这一事件至今仍被人,甚至是被基督教学者自己反复提及,几乎每一本提到三位一体学说的基督教著作都会使用大量篇幅介绍这段令人感到哭笑不得的历史。


状态提示:幕间 EL
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部